venerdì 27 maggio 2011

Spaghetti alla Carbonara




Per 4 persone: 

400 gr di spaghetti,
4 tuorli d’uovo,
2 dl di panna semigrassa,
120 gr di pancetta affumicata,
6 cucchiai di Parmigiano grattugiato,
sale, pepe macinato grosso

Cuocere gli spaghetti in acqua bollente e salata.
Mescolare i tuorli con la panna, il formaggio e il pepe. Far rinvenire la pancetta a fuoco vivo senza aggiungere altri grassi e una volta ben arrostita togliere dal fuoco, aggiungere gli spaghetti e la massa liquida. Rimestare a fuoco lento fino a che il tutto sia ben amalgamato. Non rimestare troppo a lungo poiché l’uovo non deve cuocere.


***

4 servings:

14 OZ Spaghetti
4 egg yolks
0.85 cups half skimmed cream
4.2 OZ smoked bacon, cut into small cubes
6 Tbs Parmigiano or Grana Padano grated cheese
salt, fresh ground pepper

Cook the spaghetti al dente in boiling salted water.
Mix the egg yolks with the cream, cheese and pepper
Soak the bacon over high heat without adding fat and once well-roasted, remove from heat.
 Add the spaghetti and the liquid mass. 
Stir over low heat until everything is well blended.
 Do not stir too long because the egg does not cook.

tips: a good pasta will even better with fresh grated Italian (Grana Padano or Parmigiano Cheese). I always keep a piece of cheese in the refrigerator, and grate it just before using. That makes the difference!



mercoledì 25 maggio 2011

Insalata di pasta mediterranea - Mediterranean pasta salad



Per 4 persone:

320 gr di pasta (farfalle o altro)
200 gr Mozzarella
250 gr pomodorini
200 gr tonno sott'olio
40 gr olive snocciolate
Basilico 20 foglie
Sale
Pepe
Olio d'oliva

Lessate la pasta, scolatela al dente e fermate la cottura ponendola sotto un getto d'acqua fredda.. Tagliate a pezzetti pomodorini, mozzarella, olive e basilico. Sgocciolate il tonno (ponendo l'olio nell'insalatiera), e sbriciolatelo con una forchetta.
Mescolate il tutto, condite con sale, pepe ed olio d'oliva e lasciate insaporite per almeno mezz'ora prima di servire. 
Se programmate di conservare l'insalata di pasta mediterranea per un paio di giorni in frigorifero, aggiungete i pomodori solo al momento di gustarla (poiché tendono ad inacidirsi).

***

4 servings:

11 OZ pasta
7 OZ mozzarella 
9 OZ cherry tomatoes
1.5 OZ olives
Basil 20 leaves
Salt
Pepper
Olive oil

Cook the pasta al dente and drain it. Cool under running cold water.  Chop tomatoes, mozzarella, olives and basil. Drain the tuna oil into the salad plate. Crumble tuna with a fork.
Mix everything, season with salt, pepper and olive oil, and wait half an hour before serving.
If you plan to store the Mediterranean pasta salad for a couple of days in the refrigerator, add the tomatoes before serving (as they tend to sour).


lunedì 23 maggio 2011

Key Lime Pie - Torta al Lime delle Keys




Una fresca torta estiva, amata da Ernest Hemingway.

Ho utilizzato le seguenti ricette, dimezzando la quantità per una torta più piccola.  Per il fondo della torta, non avendo trovato i biscotti originali ho usato quelli all'avena della migros "Swiss digestive". Ho omesso il cacao e usato yogurt al limone.

***

A fresh summer pie, favorite of  Ernest Hemingway.

I used following recipes, scaling the half ingredients for a smaller pie. I used lemon yogurt and didn't add cocoa powder.



                                                 


Stagno - Pond






domenica 22 maggio 2011

Le mie prime ricette: tortellini al prosciutto - My first recipes: ham tortellini

Avevo 13 anni quando ho scoperto questa semplice ma buona ricetta. 
I was 13 as I discovered this easy and good recipe.



Per 2 porzioni:

1 confezione di tortellini al prosciutto (250 gr)
1 dl di panna semigrassa
3 fettine di prosciutto cotto, tagliato a listarelle
parmigiano o grana padano
una punta di dado
pepe

Cuocere i tortellini secondo le istruzioni lasciandoli al dente. Nel frattempo riscaldare la panna con il prosciutto e una punta di dado. Lasciar addensare solo leggermente. Scolare i tortellini, unirli alla salsa e addensare ulteriormente a fuoco lento per poco tempo. Pepare e condire con il formaggio grattugiato.

***

For 2 servings:

9 OZ ham tortellini
3.4 OZ half skimmed cream
3 small slices of ham, cut in stripes
parmigiano reggiano or grana padano grated cheese
a small piece (few grams) broth cube
pepper

Cook the tortellini according to the instructions. Meanwhile, heat the cream with ham and hint of broth cube. Allow to thicken slightly. Drain the tortelliniadd to the sauce and thicken over low heat for a short time. Sprinkle with black pepper and parmigiano or grana padano cheese. 

Patate al forno paprica e cumino - Paprika and cumin baked potatoes


Un ottimo contorno per le grigliate
Great side dish for barbecue

***

Per 2-3 porzioni

500 gr patate
1 cucchiaio olio di girasole
1/2 cucchiaino semi di cumino
paprica
sale

Pelare le patate e tagliarle a fette sottili 3mm ca
Mescolarle ai condimenti e mettere subito sulla teglia del forno, su della carta apposita.
Infornare subito a 200 gradi per 30 minuti ca. girando le patate a metà cottura. Se si usa il forno ad aria calda diminuire temperatura e tempo.

***

For 2-3 servings

18 OZ potatoes
1Tbs sunflowerseed oil
1/2 Teaspoon cumin seeds
paprica
salt

Peel the potatoes and cut into 3mm  thin slices.
Mix the seasonings and immediately put on the baking paper on an oven grid.
Bake at 200 C / 400 F  for about 30 minutes, turning once.
(reduce temperature and time if ventilated oven)

Ruscello - Stream



giovedì 19 maggio 2011

Minestra di carote e coste - Carrots and green chard soup



Per 4 persone

250 gr di coste
250 gr di carote
1 cipolla
2 cucchiai di olio di colza
9dl di brodo di verdura
sale 
pepe

Tagliate a tocchetti di ca 1 cm i gambi e le foglie delle coste.
Pelate e dimezzate le carote per il lungo e tagliatele a fettine spesse 2mm.
Tritate la cipolla.

Soffriggete nell'olio i gambi delle coste, le carote e la cipolla per 5 minuti ca. 
Bagnate con il brodo, coprite e fate sobbollire a fuoco medio per 10 minuti ca.
Unite le foglie delle coste e proseguite la cottura della minestra per altri 5minuti.
Regolate di sale e pepe.



Fonte: GREEN GOURMET






4 servings:

8.9 OZ  green "Swiss" chards
8.9 OZ carrots
1 onion
2 tablespoons canola oil
3 2/3 cups vegetable stock
salt
pepper

Cut into pieces of about 1 cm  the stems and leaves of the chards.
Peel the carrots and halve lengthwise and cut into 2mm thick slices.
Chop the onion.

Fry in oil the stems of the chards, carrots and onion for about 5 minutes.
Pour on the broth, cover and simmer over medium heat for about 10 minutes.
Add leaves of the chard and continue cooking the soup for another 5 min.
Season with salt and pepper.

martedì 17 maggio 2011

Digitales - Digitalis


Anatre a Vira





Porri al prosciutto - Leeks with ham


Per 2 persone:


3 porri grandi
fettine di prosciutto cotto
formaggio Gruyère
dado vegetale in polvere
2 C panna semigrassa
sale
pepe


Bollire per 10' in acqua salata i porri lavati e privati della parte verde, tagliati a cilindri.. Lasciar raffreddare.
Cospargere sui porri  poca polvere di dado vegetale e arrotolarvi attorno il prosciutto.
Disporre nella pirofila e cospargere di Gruyère grattugiato e pepe. Al momento di infornare, bagnare con poca panna (o brodo) e cuocere a 200 gradi per ca 30'.




For 2 servings:


3 large leeks
ham slices
Swiss Gruyère or a gratin cheese
vegetable stock powder
2 Tbs half skimmed cream
salt 
pepper


Clean and cut the leeks in cylinders. Boil the leeks in salted water for 10'. Let them cool. Sprinkle on cooled leeks the vegetable stock powder, and wrap each of them in a ham slice. Put in an oven pan,  strew with the grated cheese and few pepper. Just before putting in the oven, pour few half skimmed cream (or broth). Cook in the oven at 200C / 400 F for about 30 minutes. 

sabato 14 maggio 2011

venerdì 13 maggio 2011

Patate al rosmarino



Per 2 persone:
500 gr patate 
1 C olio (io ho usato girasole)
1 rametto di rosmarino
Sale


Sbucciare le patate e tagliarle a cubetti, metterle in acqua salata per ca 10'.  Questo per evitare si attacchino tra di loro durante la cottura.  Scolarle e mescolarle con olio e rosmarino aggiungendo ancora solo poco sale.

Disporle su della carta da forno in una pirofila abbastanza ampia da non ammucchiarle. Cuocere a 180-200 gradi finché saranno ben dorate. Verso la fine ho usato l'aria calda lasciando la temperatura a 180. A dipendenza del forno ci vorrà 1h-1h15 circa. 


Questa semplice ricetta mi piace perché esalta il sapore delle patate e del rosmarino senza nasconderlo con altri aromi.

giovedì 12 maggio 2011

Insalata spinaci e fragole all'aceto balsamico e semi di papavero - Spinach & strawberries salad with poppyseeds dressing



Questo particolare condimento è perfetto per degli spinaci da insalata freschissimi e le fragole.

This tasty dressing is perfect for fresh spinach and strawberries.

Per 2 persone:
1 C aceto balsamico
1 C olio di girasole
1 C miele
1 cucchiaino semi di papavero
mandorle a scaglie
una punta di spicchio d'aglio tritato

Ho mescolato dapprima gli ingredienti per la salsa, aggiunto le fragole e dopo 10' le foglie di spinaci. 

For 2 servings:
1 Tbs balsamico vinegar
1 Tbs sunflowerseed oil
1 Tbs honey
1 teaspoon poppyseeds
sliced almonds
a little bit of chopped garlic

I added first the dressing ingredients,  the sliced strawberries  and after 10 minutes the spinach leaves. 

martedì 10 maggio 2011

Guests - Ospiti

La Valle Verzasca - The Verzasca Valley









http://www.ticino.ch/it/commons/details/Il-Sentierone-della-Val-Verzasca/3105.html
http://www.ticino.ch/en/commons/details/Il-Sentierone-della-Val-Verzasca/3105.html?itemId=3105& 

Asparagi - Asparagus

 

La mia salsa preferita per asparagi:

2 cucchiai mayonese (light o normale)
1 cucchiaio capperi tritati
1 cucchiaio prezzemolo tritato
2 filetti di acciuga o pasta di acciughe

tritare le spezie, mescolare e servire fresco

My favorite asparagus sauce:

2 tablespoons mayonnaise (light or regular)
1 tablespoon chopped capers
1 tablespoon chopped parsley
2 anchovy fillets or anchovy paste
chop spices, mix and serve fresh



                                              

          

Vignetta da: cooperazione.ch
http://epaper.cooperazione.ch/index.cfm?issue=454&top_pagenr=1&region=60&ressort=1#0

Typical spring vegetables, we know little about asparagus. If our ignorance or his ability to hide under the ground, is not known.. Now I'll collapse a certainty: asparagus is a plant, in the stnse that it becomes a bush, it doent keep the little racket during all his life..  in effect we will eat it young. A real cruelty. 
But Cooking needs of these sacrifices. Did you know that even the Romans extolled the quality and taste of it? Asparagus belongs to the large clan of Liliaceae such as leek and garlic, in short, a nice fragrant family . The flakes that you see on top of the stem that makes it so distinctive are those that will become the branches. The asparagus has the power, like garlic Ursino, to clean up our the physical well indoctrinated by winter revelry and libations. Eat it  in quantity,  the only contraindication is for people with kidney disease.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...